尺寸/重量
長度(X軸):30.7cm 寬度(Y軸):30.6cm 高度(Z軸):0.3cm 重量:198.9g
關鍵字
33轉、12吋、臺語、日語、英語、華語、湯尼、翁清溪、慎芝、淚的小花、星夜的離別
文物描述
「麗歌唱片公司」出品編號「AK-687」,12吋塑膠唱片,標題為《陳芬蘭旅美紀念唱片》,1969年4月出版。湯尼(翁清溪)編曲指揮、麗歌唱片大樂隊伴奏。封套正面為歌手陳芬蘭全身獨照。背面刊印歌詞有註明詞曲作者。定價40元。
曲目包括〈淚的小花〉、〈太湖船〉、〈郊道〉、〈遙遠的人〉、〈望春風〉,背面有〈星夜的離別〉、〈Kiss Me Goodby〉、〈心聲淚痕〉等等,十首歌曲。慎芝作詞或填詞,〈淚的小花〉、〈遙遠的人〉兩首歌為江月作曲,其餘有中國民謠、臺灣老歌以及日語、英語流行歌曲改編,專輯歌曲的語言除國語外,還包括臺語、英語、日語,是少見綜合多國語言歌曲的專輯。
陳芬蘭1962年赴日發展成功後,就一直以受日本歌壇肯定的角色,大受歡迎,而後多半時間在日本,回臺期間就在惠美、五虎、麗歌等公司灌錄唱片,她的演唱也因此加入日語、英語,走國際路線風格。1969年陳芬蘭旅美演唱,回臺後灌唱這張唱片,同樣摻雜了英語、日語和臺語,歌曲都是1968年到69年間的西洋、日本流行歌曲,其中〈Kiss Me Goodby〉是1968年美國流行歌,唱片中直接以英文演唱,〈星夜的離別〉是日本歌曲翻唱,慎芝作詞,在1964年青山就有翻唱,慎芝填上一段新詞,其餘兩段則演唱日文原詞。
另外,這張專輯的主打歌、也是最紅的歌曲〈淚的小花〉,乃翻唱自日本歌曲〈淚の小花〉,唱片登錄的作詞者為「江月」,而目前坊間多以為是韓國曲,早在1949年日本歌手岡晴夫發表的日文歌〈淚の小花〉(高橋掬太郎 詞/上原げんと 曲),這首歌早期郭金發曾翻唱為臺語歌曲〈追憶的戀夢〉,這張唱片發表時,由於韓國電影『淚的小花』的上映,慎芝以原日語歌詞為藍本填國語歌詞,由陳芬蘭發表,使這首歌大為流行,流傳至今,於是坊間多以為是韓國曲。