提醒您,本作業功能,會使用到javascript呈現作業過程的訊息提示或功能呈現,操作過程請開啟「使用javascript」功能。謝謝。
Remind you that this job function will use the message prompt of javascript rendering process, please open the "use javascript" function. Thank you.

::: 璞石閣布農族石板屋

點擊檢視本網站使用鍵盤操作相簿說明:
  • 向上鍵:照片選單顯示
  • 向下鍵:照片選單隱藏
  • 向左鍵:上一張照片
  • 向右鍵:下一張照片
  • ESC鍵:離開相簿
圖片授權聲明: PDM
文物名稱
璞石閣布農族石板屋
外文名稱
璞石閣高山蕃ブブヌル社 SAVAGES OF BUBUNURU
登錄號
2009.011.0127
類別
圖書文獻類 > 明信片 > 原住民
圖書文獻類 > 明信片 > 名勝史蹟
歷史分期
1912-1926(日本時代-大正時期)
1926-1945(日本時代-昭和時期)
推測年份
1920~1929
年份描述
明信片推測約1920年代發行。
創作者/製造者
新高堂發行
產地源始/製造地
日本東京神田印製、臺北發行
材質
紙質
尺寸/重量
長度(X軸):14.3cm 寬度(Y軸):9.1cm 重量:3.8g 
關鍵字
臺灣原住民、布農族、Bunun、大分社、花蓮玉里、石板屋
文物描述
1. 日本時代有色印刷明信片,圖片影像為3棟板岩搭建的石板屋,屋前空地有6名原住民並且堆放許多樹枝薪柴,石板屋背景為高山。
2. 明信片正面底邊印刷文字「璞石閣高山蕃ブブヌル社 SAVAGES OF BUBUNURU」(中譯:璞石閣高山原住民Bubunuru社)。背面印刷文字「郵便はのき,CARTE POSTALE,臺北新高堂發行」,左上角印有一藍色郵票黏貼方框,框內有鳥類、竹葉圖案,印刷文字「TOKYO DESIGN PRINTING Co.,登錄商標,TRADE MARK,KANDA TOKYO」,其餘空白。
3. 璞石閣為今花蓮縣玉里鎮之舊稱,自古為布農族與阿美族的接觸地帶,地名來源說法大致有三:其一為布農族語之譯音,意思是灰塵,因秀姑巒溪縱貫境內,久不下雨則溪乾,風吹沙土蔽日而得名。其二出自阿美族語「派派可」之譯音,意思為「蕨」,因本地盛產蕨類得名。其三為1877(清光緒3)年臺灣鎮總兵吳光亮越過中央山脈至玉里屯兵,見到秀姑巒溪畔佈滿純白的大理「石」如同未琢磨的「璞」玉一般,而清兵在此又建立「閣」樓街道,故將此地命名為「璞石閣」。日治時期屬臺東廳璞石閣支廳璞石閣區,後改隸花蓮港廳璞石閣支廳;1917年花東線鐵路通車至此,取「璞」是未磨之「玉」之意,將本地改稱「玉里」。
4. 本張影像推測為布農族巒社群,約居於南投縣信義鄉及花蓮瑞穗、玉里、卓溪各鄉境內。據考日本時代玉里支廳璞石閣地區布農族聚落以大分社為主,並無稱作Bubunuru之族社,推測ブブヌル可能為明信片印刷打字誤植。
編目者
葉前錦
編目日期
2012/02/24
最後更新日期: 2023/02/24
TOP
0 藏品申請清單
  • 目前無待申請授權藏品資料
查看授權申請
列表呈現最多10筆,可點選授權申請看更多